Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı ممكن تصوره

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça ممكن تصوره

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • ¡Esto es inconcebible!
    انه غير ممكن تصوره
  • El fenómeno debe poder objetivarse sobre la base de estadísticas fiables.
    وينبغي أن يكون من الممكن تصور الظاهرة على أساس الإحصاءات الموثوق بها.
  • Muy poco después, por lo que es posible que ella no esté embarazada de Rama.
    بعد ذلك بوقت قصير جدا ، ولهذا السبب فإنه من الممكن تصور أنها لم تكن حاملا بسبب رام.
  • Después de esto, las municiones pasan a manos de los militares y puede suponerse que estarán almacenadas durante 20 años o más antes de ser utilizadas.
    وبعد ذلك تسلم الذخيرة إلى القوات المسلحة، ومن الممكن تصور أن تبقى هذه الذخيرة في المخازن لمدة 20 سنة أو أكثر قبل استخدامها.
  • Algunos participantes en la consulta insistieron en que el establecimiento de un mandato de este tipo podía considerarse a condición de que su ámbito de actuación estuviese claramente definido y de que se garantizase una coordinación estrecha con los actuales procedimientos.
    وأكد بعض المشاركين في المشاورات أنه من الممكن تصور إحداث ولاية كهذه شريطة أن يكون نطاقها محدداً بشكل واضح وشريطة كفالة التنسيق الوثيق مع الإجراءات القائمة.
  • El acceso a la vital terapia antirretroviral de los grupos de bajos ingresos, apenas imaginable a comienzos del decenio actual se está convirtiendo rápidamente en una realidad en muchas partes del mundo.
    وإمكانية الحصول على العلاج المضاد للفيروسات الرجعية المبقي على الحياة في المناطق المنخفضة الدخل، التي لم يكن من الممكن تصورها في بداية العقد الحالي، أخذت تصبح بسرعة حقيقة واقعة في كثير من أنحاء العالم.
  • En tal caso, es lógico suponer que las organizaciones del sistema cumplirían un plan general unificado de ejecución, pero que cada organización sería responsable de su propio plan de ejecución, cuyos resultados se examinarían y debatirían en instancias superiores de formulación de políticas.
    ومن الممكن تصور أن تلتزم مؤسسات المنظومة بـ ''خطة تنفيذ شاملة وحيدة``، ولكن بعد ذلك ستكون كل مؤسسة مسؤولة عن خطتها الخاصة للتنفيذ، التي تتم دراسة نتائجها ومناقشتها على مستويات سياسية أعلى.
  • Estamos en medio de profundos cambios. Cosas que una vez fueron inimaginables se han convertido en inevitables.
    النقطة الإيجابية بأن الأشياء التي لا يمكن تصورها باتت ممكنة
  • Sin embargo, señaló que definitivamente no era factible prever que todas las actividades judiciales del Tribunal terminaran para fines de 2008.
    بيد أنه ذكر أنه ليس من الممكن قطعا تصور انتهاء جميع أنشطة المحاكمات في المحكمة بنهاية سنة 2008.
  • Todos los misiles podrían transportarse a un lugar o diferentes ubicaciones.
    ليس لدينا معلومات كافية عن الصواريخ , لذلك لم نتمكن من وضع تصور للإحتمالات الممكنة